Kategorie e-shopu

Nejprodávanější v kategorii

Pokroutky je název lékárenské formy, podobně jako tablety nebo dražé. V dřívějších dobách se používaly pokroutky i u nás, dnes jsou známé především jako "čínské kuličky". 

Použití této formy má u čínských přípravků své opodstatnění, neboť některé rostliny se do pokroutek používají čerstvé, což při výrobě tablet či dražé není  možné. V následujícím článku je popis bylinných směsí, používaných i ve formě pokroutek řady Wanxi od společnosti Henan Wanxi Pharmaceutical Co., a jejich využití v tradiční čínské medicíně. V popisech nejsou způsoby užívání a popisy výrobku - protože popisky se vztahují k tradičním směsím jako takovým. Informace o výrobcích najdete v prodejní části.

POKROUTKY PRODUKTY ZDE

BWH5.9-1449 zhibai dihuang wan pokroutky POSÍLENÍ LEDVIN
bylinná směs v podobě pokroutek zhibai dihuang wan se v tradiční čínské medicíně používají pro posílení ledvin, při návalech horka, nočním pocení s nespavostí, při nervozitě, s častým pocitem sucha v ústech a žízní. U paradentózy s návaly horka, doléčení infekcí močových cest, horkých dlaní a plosek nohou, u cukrovky 2. typu, ale i např. při nesnášenlivosti horkého počasí.

V tradiční čínské medicíně se užívají:
- rozhojňuje jin a pročisťuje horkost (ziyin qingre)
- pro zlepšení pocitů v dýchacích cestách (sucho v ústech, bolesti v krku, suchý kašel, kolísavá teplota);
- při nočním pocení;
- celkové zemdlenosti, zejména v bedrech a zádech
- u prázdnoty yin ledvin s příznaky prázdné horkosti;
- proti stoupání yangu jater;
- nespavost s nervozitou, neklidem, pocity horka
- noční pocení
- hučení v uších, hluchota
- časté noční poluce, tendence k předčasné menstruaci
- příliš silná menstruace
- u pocitů horka v kostech s červeným jazykem bez povlaku, horkých dlaní a plosek nohou, u tendencí k nálezu stop krve v moči či předčasné menstruaci;
- u zvuků v uších,
- u nateklých a krvácivých dásní, zánětů dásní, paradentózy apod.
- proti slabosti yin v dospívání nebo dospělosti s příznaky horkost


EBX1.9 banlangen keli rozpustné pokroutky ÚLEVA V KRKU
Bylinná směs v podobě pokroutek se v tradiční čínské medicíně používá k posílení organismu v boji s nákazami zejména v oblasti krku a pomoci tišit červené a nateklé, svědivé vyrážky. Číňané Banlangen používají i jako jeden z mála úspěšných prostředků proti epidemii SARS

V tradiční čínské medicíně se banlangen používá:
- podporuje oběh v hrdle a hrtanu (liyan)
- pročišťuje horkost a odstraňuje jedovatosti (qingre jiedú)
- ochlazuje krev a vylučuje vyrážky (liangxue xiaoban)
- bolestivé oteklé hrdlo s příznaky horka
- angíny s horečkami, epidemické horečnaté nemoci, horečnatá onemocnění
- chřipkové stavy a onemocnění horních cest dýchacích
- horečka s bolestmi hlavy z vnější větrné horkosti ve vrstvě čchi a krve
- horkost ve vrstvě čchi a krve
- vyrážky na pokožce typu herpes zoster (pásový opar), herpes simplex, bradavic, pityriázy a akné růžovky (akné rosacea)
- ochlazení krve, pročištění horkosti
- příušnice
- uvolnění hrdla
- vředy
- žloutenka z vlhké horkosti

Tradiční čínské kombinace
- s EBX2.9 (yinqiaosan) u časných stádií akutních horečnatých onemocnění
- s BCX7.8 (chaihu qinggan tang) u pásového oparu z horkosti jater či vlhké horkosti

Upozornění
V horkých a suchých oblastech Číny se tento rozpustný přípravek používá s úspěchem jako podpůrný svlažující nápoj. Podle tradice se přípravek nepoužívá, pokud nejsou
příznaky plné horkosti. V případě prázdnoty sleziny nebo chladu v žaludku je možný výskyt průjmů jako nežádoucího účinku případně i bolestí žaludku z chladu.

Účinné složky
Isatidis radix (banlangen, kořen borytu)


HAX5.9 xiaoyaowan pokroutky UVOLNĚNÍ NAPĚTÍ
Moderní Číňané považují pokroutky xiaoyaowan za ochránce své rodinné pohody, který stráží dobrou náladu ženské části domácnosti, neboť jí pomáhá v přírodou daném nelehkém údělu a je nápomocen při překonávání každoměsíčních nástrah. Dobrá nálada je klíčem k udržení mladistvého vzhledu a spolu s jednoduchostí užívání a prokazatelnými účinky při dlouhodobém užívání dělají z tohoto doplňku stravy důležitou součást jejich každodenního jídelníčku.

V tradiční čínské medicíně se pokroutky xiaoyaowan používají jako vhodný podpůrný prostředek u osob s vyšší fyzickou a psychickou zátěží a výrazným stresem, podporují uvolnění a rychlou regeneraci organismu, působí proti stresu, podporují výkonnost.

Číňané pokroutky xiaoyaowan podle tradiční čínské medicíny používají na:
- zprůchodnění jater a vyživení krve (shugan yangxue)
- posilování sleziny a harmonizaci středu (jianpi hezhong)
- napravení menstruace (tiaojing)
- duševní  a  citové poruchy projevující  se popudlivostí,  rychlým  střídáním nálad,  depresemi, nervozitou, úzkostí, neklidem, zmatkem, pocity napětí; nedostatek motivace
- menstruační bolesti a premenstruační syndrom, uvolňují krvácení při menses, tiší bolesti v prsou a podbřišku před menses, užívá se zejména v druhé polovině cyklu, ale lze ho užívat i celý cyklus
- nadýmání a poruchy trávení,  zažívací obtíže, nechutenství, stavy po zánětu jater, žaludku, dvanácterníku, sítnice oka
- gynekologické výtoky s bolestmi v podžebří, prsou, podrážděností před měsíčky
- anemie [chudokrevnost], hypoglykémie (snížené množství cukru v krvi), neurastenie (nervová slabost), unavenost, pocit stresu a podrážděností, snížená ostrost vidění

Tradiční čínské kombinace
- s MAH1.9 (wulingsari) u předmenstruačního zadržování tekutin
- s WLH1.8 (siwutang) u nepravidelné menstruace z prázdnoty krve a stísnění čchi
- s WLH3.9 (guipiwari) u depresí s výraznou nespavostí, slabostí a zimomřivostí; případně pro vyživení krve u poruch cyklu, kdy se WLH3.9 užívá od konce do poloviny cyklu a HAX5.9 od půlky cyklu do menstruace

Upozornění
Nepoužívá se u stavů návalů horka a nesnášenlivosti horka, kdy by u žen mohlo dojít ke zvýšení menstruačního krvácení - v těchto případech je nutné kombinovat s pokroutkami „POSÍLENÍ LEDVIN" (BWH5.9 - zhibai dihuang wan). V případě sklonu k velkému menstruačnímu krvácení bez pocitů horka je nutno kombinovat s pokroutkami „PEVNÁ SLEZINA A BYSTRÁ MYSL" (WLH3.9 - guipiwan).

Účinné složky
Bupleuri radix (chaihu, kořen prorostlíku), Angelicae sinensis radix (danggui, kořen děhele čínské), Paconiae radix alba (baishao, kořen pivoňky bělokvěté), Atractylodis macrocephalae rhizoma (baizhu, oddenek atraktylodu velkohlavého), Poria cocos (fuling, sklerocium pórnatky kokosové), Menthae herba (bohe, nať máty), Zingiberis rhizoma recens (shengjiang, oddenek zázvoru čerstvý), Glycyrrhizae radix praeparata (zhigancao, kořen lékořice upravený).


HBC1.9-2169 xiaochaihuwan pokroutky UVOLNĚNÍ A HARMONIE
xiaochaihuwan se v tradiční čínské medicíně používá pro zlepšení činnosti zažívacího ústrojí (špatné trávení v důsledku oslabeného žlučníku) a k normalizaci rovnováhy vegetativního systému reagujícího na zažívací potíže (střídání horka a chladu).

Číňané je podle tradiční čínské medicíny používají na:
- harmonizaci a otevírání povrchu a vnitřku (hejie biaoli)
- bolesti pod žebry spojené  s pocitem plnosti,  mezižeberní bolesti  (interkostální neuralgie)
- časté zvracení
- infekce dýchacích cest, chřipku
- pálení žáhy, zvracení se střídáním zimy a horka, nechutenství
- prázdnotu čchi sleziny (piqixu) spojenou s nadbytkem (shí)
- střídání se zimniční třesavky s horečkou, psychickou rozrušenost, neklid, nervozitu
- na chřipky s bolestmi v oblasti ramen a trapézů.

Upozornění
Pokud se nestřídá horko se zimnicí a naopak převažuje jen pocit horkosti, přípravek nemá kýžený účinek a neměl by se užívat. Nepoužívá se ani u vysokého krevního tlaku. Nepoužívat současně s interferonem.

Tradiční čínské kombinace
- s WLH1.8 (siwutang) u akutních i vleklých nachlazení u žen během menstruace

Účinné složky:
Bupleuri radix (chaihu, kořen prorostlíku), Pinelliae tripatitae rhizoma praeparata (banxia, hlíza pinelie, upravená), Codonopsis pilosulae radix (dangshen, kořen pazvonku), Jujubae fructus (dazao, plod cicimku jujuby), Scutellariae radix (huangqin, kořen šišáku), Glycyrrhizae radix (gancao, kořen lékořice).


Rumělka.9 - 4169 wuji baifeng wan pokroutky PRAVIDELNÁ MENSTRUACE
wuji baifeng se v tradiční čínské medicíně používá jako vhodný kosmetický doplněk stravy na zvláčnění pleti, prevenci vrásek a stárnutí pleti, pro prevenci poruch menstruačního cyklu, pocitů slabosti, slabých končetin a kolen.

Podle tradiční čínské medicíny wuji baifeng wan používají Číňané:
- posílení sleziny a vyživení srdce (jianpi yangxin)
- rozhojnění čchi a doplnění krve (yiqi buxue)
- předcházení stárnutí (fanglao)
- chronickou únavu
- chronický bílý výtok, dlouhé a slabé menstruační krvácení a poruchy cyklu
- nepravidelný cyklus u žen, příliš slabé menstruační krvácení
- poruchy oběhu krve a slabost krve
- prázdnotu a vyčerpání (xusun) v drahách chongmai a renmai
- prázdnotu čchi krve
- předčasné stárnutí
- slabost nebo bolest v bedrech a kolenou
- sterilitu a ztrátu sexuální touhy
- tvorba vrásek, suchá a povadlá pleť

Upozornění
Přípravek je velmi vyvážený a přestože doplňuje čchi i krev, nijak výrazně neohřívá.

Účinné složky
Ginseng radix (renshen), Astragali radix (huangqi), Angelicae sinensis radix (danggui), Colla cornus cervi (lujiaojiao), Trionycis carapax (biejiá), Ostrae concha (muli), Mantidis ootheca (sangpiaoxiao), Paeoniae radix alba (baishao), Cyperi rhizoma (xiangfu), Asparagi radix (tianmendong), Glycyrrhizae radix (gancao), Rehmanniae radix (dihuang), Ligustici rhizoma (chuanxiong), Stellariae radix (yinchaihu), Salviae miltiorrhizae radix (dansheri), Dioscoreae rhizoma (shanyao), Euryales semen (qianshi).

Literární překlad účinků wuji baifeng wann z čínštiny:
- rodí krev a udržuje obličej;
- doplňuje energii qi a předchází stárnutí;
- vyrovnává menstruaci.


TTW8.9 - 4329 shouwuwan POKROUTKY NESMRTELNÝCH
POKROUTKY NESMRTELNÝCH - shouwuwan používají Číňané v tradiční čínské medicíně jako vynikající prostředek prevence stárnutí, předčasného šedivění vlasů a vousů, podporu růstu, zpevnění a zkrášlení vzhledu vlasů i kůže obličeje. Používají je i po vyčerpání z dlouhodobé nemoci, ztrátě krve, úrazech, intelektuálním přepracování apod. Dále pro tišení zvuků v uších, zejména typu hučení v souvislosti s ledvinami a játry. Pomáhají snížit zvýšenou hladinu tuků v krvi. A v neposlední řadě i pro zlepšení sexuální výkonnosti.

Obsažené heshouwu (Polygoni multiflori radix) je tzv. bylinou nesmrtelnosti, kterou užívali v Číně lidé dožívající se vysokého věku v překvapující svěžesti. Tradičně se považuje za příčinu dlouhověkosti, doplňuje krev i esenci, vylučuje jedovatosti, zvlhčuje střeva, napomáhá vyloučení stolice a má též účinky proti malárii.

Podle tradiční čínské medicíny shouwuwan používají Číňané na:
- doplnění játer a ledvin (buganshen)
- vyrovnání čchi a krve (tiaoqixue)
- udržení vzhledu obličeje (yangrongyari)
- začerňuje vousy a vlasy metodou doplňování pěti prázdnot (wuxufa)
- astenii, obecnou slabost a únavu, špatnou sexuální apetenci i výkonost, neplodnost
- špatnou kvalitu a předčasné šedivění vlasů a vousů, vlasy bez lesku, lámající se apod.
- bolesti hlavy a očí, zhoršování zraku a rozostřené vidění
- prázdnota krve se závratí, slabost a bolesti beder a kolenou
- hučení v uších
- nespavost
- hyperlipidémie, zvýšená hladina tuků v krvi

Tradiční čínské kombinace
- s WLH1.8 (siwutang) u závažné prázdnoty krve
- s FBL5.9 (xiaofengsan) u svědivých kožních obtíží z prázdnoty krve

Účinné složky
Polygoni multiflori radix (heshouwu, kořen rdesna mnohokvětého).


TTW9.9-4349 naoli baowan pokroutky DUŠEVNÍ ODPOČINEK
naoli baowan se v tradiční čínské medicíně používá zejména při duševní přepracovanosti, poruchách duševní výkonnosti a zapomnětlivosti, jako pomoc u nespavosti z důvodu nadměrného přemítání s nemožností usnout, či spánku s mnoha sny. Pomáhá regeneraci v období velkého duševního vypětí.

dále jej čínští praktici používají na:
- zlepšení psychické koncentrace;
- má zklidňující účinky;
- zlepšuje spánek;
- podpůrný prostředek pro tonizaci a regeneraci organizmu, zejména u osob, které se snadno unaví.

V Číně se naoli baowanu tradičně používá:
- zejména u při duševní přepracovanosti, poruchách duševní výkonnosti a zapomnětlivosti;
- u nespavosti z důvodu nadměrného přemítání s nemožností usnout, či spánku s mnoha sny;
- pro regeneraci v období velkého duševního vypětí;
- u pocitů napětí a přepracování s nespavostí,
- na noční pocení, neklid, nervozitu, bušení srdce s úzkostí i bez ní, nechutenství;
- u poruch paměti a špatné intelektuální výkonnosti v důsledku nevyspání a špatného spánku, starostí či nadměrného vypětí.

Literární překlad účinků naoli baowanu z čínštiny:
- tiší srdce a upevňuje emoce (ningxin dingzhi)
- posiluje ledviny a vyživuje yin (qiangshen yangyin)


WAO1.9-2069 pokroutky OHŘÁTÍ A DOPLNĚNÍ YANGU
Pokroutky WAO1.9-2069 - jingui shenqi wan - OHŘÁTÍ A DOPLNĚNÍ JANGU LEDVIN jsou v tradiční čínské medicíně používané osobami trpící zimomřivostí a chladnými dolními končetinami, dusností, astmatickými obtížemi, které se zhoršují za chladu, celkovou slabostí a vyčerpáním. Dále pak osoby mající problémy s pomočováním, neudržením moči, předčasnou ejakulací nebo s bílými výtoky z rodidel u žen.

Účinky pokroutek dle tradiční čínské medicíny
- zahřívá a doplňuje jang ledvin (yvenbu shenyang)

V Číně se pokroutky tradičně používají na
- zimomřivost, chladné končetiny, celkovou slabost a únavu, závratě
- dusnost zhoršující se za chladu s řídkými až vodnatými hleny
- impotence, pomočování nevědomé i vědomé-nechtěné, poruchy udržení moči
- otoky dolních končetin, snížené močení po prochlazení s bílé, vodnaté výtoky z rodidel u žen
- tendence k zánětům močových cest po prochlazení v případech chronické zimomřivosti, chladných končetin, obavy z chladu

Tradiční čínské kombinace
- s XLA4.9 (guizhi fuling wari) u gynekologických hmot (fibroidy, endometrióza)
z prázdnoty jangu ledvin
- s WLH3.9 jako prevenci nachlazení u silně zimomřivých osob

Účinné složky
Cinnamomi cortex {rougui, kůra skořicovníku), Rehmanniae radix praeparata (shudihuang, oddenek rehmanie), Corni fructus (shanyurou, plod dřínu), Dioscoreae rhizoma (shanyao, oddenek dioskorey), Moutan cortex (mudanpi, kůra kořenů pivoňky), Poria cocos (fuling, sklerocium pórnatky), Alismatis rhizoma (zexie, oddenek žabníku).

Upozornění
Nepoužívat v těhotenství! Nepoužívat současně s alkoholem!


WBF8.8-2028 yinxingye pian - ginkgo - dražé PAMĚŤ A ANTIOXIDANT
yinxingye pian - ginkgo je dražé z listů ginkga, které se požívá jako doplněk pro zlepšení paměti a krevního oběhu v okrajových částech těla, tonizaci i regeneraci organizmu a také například ke snížení rizika náhlých příhod cévních. Listy obsahují zejména vitamíny A, B, C a četné flavonoidy.

Účinky podle tradiční čínské medicíny
- oživuje krev a přeměňuje sraženiny (huoxue huayu), vyživuje srdce (yangxin)
- vyrovnává dusnost (pingchuan), zdrsňuje střeva (sechang), stahuje čchi plic (jiang feiqi)
- zprůchodňuje cévy a síť spojniček (tongmai shuluo)

V Číně se tradičně používá na

- dusnost, astma i kašel
- ochranu buněk před volnými kyslíkovými radikály, čímž se zabraňuje předčasnému stárnutí buněk a ateroskleróze
- okysličení a prokrvení mozku, a tím zlepšení paměti, sluchu i zraku a ochraně sítnice před retinopatií (choroba postihující kapiláry v sítnici a způsobující oslepnutí) a jako vynikající preventivní prostředek proti náhlým příhodám mozkovým - poruchy periferního prokrvení a mikrocirkulace (např. studené končetiny), zvýšenou lomivost cév
- zlepšení průtoku krve kapilárami u starších osob s aterosklerózou tepen dolních končetin, kdy přináší úlevu končetinám
- příznivé působení na krevní oběh a snížení vysokého krevního tlak, resp. ochranu před angínou pectoris a infarktem myokardu
- snížení shlukování krevních destiček (trombocytů) i červených krvinek (erytrocytů) a snížení výskytu trombocytů v mikrocirkulačním řečišti, resp. prevenci proti vzniku
mrtvice a koronární trombózy - uklidnění křečovitých stahů tepen, upravení žilního tonusu (u bércových vředů ap.)
- závratě, zvuky v uších (tinnitus), migrenózní bolesti hlavy
- zastavení průjmů, příp. gynekologických výtoků
- zlepšení paměti a koncentrace, u poruch vnímání z cévní nedostatečnosti, i u starších osob - zvýšenou psychickou zátěž a stres (studenti, manažeři), kde zmírňuje únavu

Upozornění
Souběžné používání s léky, zejména pak léky proti srážlivosti krve, je nutno konzultovat s lékařem nebo lékárníkem.

Účinné složky
Ginkgo bilobae foliům (yinxingye, list jinanu dvoulaločného).

Dávkování
Prodejní balení obsahuje 24 dražé, každé se standardizovaným obsahem 9,6 mg ginkoflavonoglykosidů a 2,4 mg terpenových laktonů. Dražé se zapíjejí vlažným čajem nebo vodou. Užívá se jedno dražé denně.


WBO1.8-1888 maiwei dihuang wan VYŽIVENÍ JIN LEDVIN, JATER A PLIC
maiwei dihuang wan pokroutky se používají k vyživení jin ledvin,  jater a plic, obnovení rovnováhy vegetativního systému, předcházení návalů horka, nočního pocení, závratí, tonizace organismu. Řeší stavy se suchem v ústech a hrdle.

Účinky pokroutek dle tradiční čínské medicíny
- rozhojňuje ledviny a vyživuje plíce (zishen yangfei)
- vyživuje játra (yanggan)

V Číně se pokroutky tradičně používají na
- preventivně působí u alergií, astmatu, chronické dusnosti a u osob s tendencí k časnému nachlazení z prázdnoty jin, u dětí jako prevence nachlazení z důvodu křehké jin
- slabost a bolesti kolen, bolesti v bedrech
- doplnění jin plic a ledvin, vyživení ledvin a plic
- fyzické a psychické vyčerpání (xulao), snadnou unavitelnost, únavu
- prázdná horkost (xure) s příznaky horkosti pěti srdcí (horko dlaní, plosek nohou a hrudi), návaly horka, palpitacemi, závratěmi, hučením v uších a nočním pocením, suchem v hrdle, cukrovka, červený rozpraskaný jazyk
- nadměrné stoupání jangu jater, poruchy spánku, nespavost, noční pocení
- poruchy koncentrace, špatnou paměť, nervový neklid
- tendence k nízkým horečkám kolem 37 °C
- prevenci proti stárnutí - šedivějícím vlasům, suché pokožce a vráskám
- slabou tělesnou konstituci u dětí
- suchá pokožka, rty, suchost krve (xuezao); např. u starších osob
- závratě, zvuky v uších (tinnitus)

Účinné složky
Ophiopogonis radix (maimendong, hlíza ophiopogonu), Schisandrae fructus (wuweizi, plod schizandry), Rehmanniae radix praep. (shudihuang, oddenek rehmanie upravený), Corni fructus (shanyurou, plod dřínu), Moutan cortex (mudanpi, kůra kořenů pivoňky), Dioscoreae rhizoma (huaishanyao, oddenek dioskorey), Poria cocos (fuling, sklerocium pórnatky), Alismatis rhizoma (zexie, oddenek žabníku).


WBO1.9 - Vyživení jater a ledvin liuwei dihuang wan
liuwei dihuang wan, česky "Vyživení jater a ledvin", se vtradiční čínské medicíně používá jako:
- jako podpůrný prostředek pro osoby s vyšší fyzickou nebo psychickou zátěží;
- pro zlepšení metabolické a psychické rovnováhy;
- zejména pak při snadné unavitelnosti;
- problémy s klouby;
- kolísání tělesné teploty;
- zhoršená paměť a nesoustředěnost;
- tendence k nízkým horečkám kolem 37°C.

V Číně se liuwei dihuang wan tradičně používá:
- při prázdnotě yin ledvin;
- jako prevence proti stárnutí, šedivění vlasů, suché pokožce a vráskám;
- při poruchách koncentrace a špatné paměti;
- u bolestí kolen a bolestí v bedrech;
- na nervový neklid, poruchy spánku, nespavost, noční pocení;
- na podporu slabá tělesná konstituce u dětí;
- při závratích;
- na suchost krve u starších osob;
- užívá se jako ochranný prostředek při léčbě kortikoidy.

Doporučení
- kombinace těchto pokroutek s pokroutkami "Pevná slezina a bystrá mysl" (WLH3.9 - guipiwan) je vyhlášená pro prevenci i nápravu duševního přepracování a doporučuje se zejména před psychickým výdejem (např. studentům před zkouškami).

Literární překlad účinků liuwei dihuang wan z čínštiny:
- rozhýbává krev a odstraňuje vítr
- vyrovnává menstruaci a zmírňuje horkost


WBO7.8 - mingmu dihuang wan Dvojité posílení zraku
pokroutky mingmu dihuang wan, česky "Dvojité posílení zraku" se v tradiční české medicíně používá:
- pro tonizaci a regeneraci organizmu;
- u osob citlivých na světlo (únava očí, sucho v očích, slzení očí za větru).

V Číně se mingmu dihuang wan tradičně používá:
- na posilování zraku;
- u světloplachosti, slzení při kontaktu s větrem, oslněním apod.;
- u šerosleposti a rozostřeného vidění;
- na prázdnotu jater (ganxu) s chronickými poruchami vidění jako jsou opakované záněty spojivek, očních víček, pocity sucha v očích, písku v očích, snadná unavitelnost očí, bolesti očí;
- u šedého zákalu (katarakta) a zeleného zákalu (glaukom) mají výrazný podpůrný vliv na zlepšení zraku;
- na doplnění prázdnotu yin jater (ganyinxu) a prázdnotu energie jater (ganqixu);
- proti neklidu, podrážděnosti a nespavosti;
- u závratí způsobených prázdnotou yin ledvin a jater s tenkým, rychlým a případně strunovitým pulzem a červeným jazykem;
- na zvýšení tlak v očích.

Literární překlad účinků mingmu dihuang wan z čínštiny:
- vyživuje játra a projasňuje oči (yanggan mingmu)
- doplňuje yin jater (bu ganyin)


WBO7.9 - qiju dihuang wan - Posílení zraku a sluchu
pokroutky qiju dihuang wan se v tradiční čínské medicíně používají jako
- podpůrný prostředek pro zlepšení celkového stavu organizmu;
- při prázdnotě yin jater (ganxu) spojené s poruchami vidění a rozostřeném vidění;
- u šerosleposti;
- na závratě spojené s bolestí hlavy;
- pomáhá u závratí spojených s bolestí hlavy, používá se jako dlouhodobá prevence proti migrénám typu prázdnoty yin jater;
- u nemocí teplých (wenbing) spojených s jaterním větrem (ganfeng);
- jako prevence proti stárnutí;
- proti únavě očí (např. po nočních službách) a přecitlivělosti na světlo;
- u hučení a pískání v uších;
- u závratí spojených s bolestí hlavy, používá se jako dlouhodobá prevence proti migrénám;
- při neklidu, podrážděnosti, nespavosti;
- při menstruačních obtížích;
- k posílení zraku;
- u sportovců na rychlou regeneraci po zápasech.

Literární překlad účinků qiju dihuang wan z čínštiny:

- projasňuje zrak a zlepšuje vidění


WCH1.9 - Dobré trávení jianpiwan
pokroutky jianpiwan, český název  "Dobré trávení" se v tradiční čínské medicíně používá jako:
- podpůrný prostředek pro zlepšení činnosti zažívacího ústrojí;
- zvýšení chuti k jídlu;
- snížení plynatosti.
- na slabost sleziny s přítomností vlhkosti;
- proti stagnacím qi a potravy;
- k rozptýlení vlhkosti a vyloučení stagnací qi a potravy;
- proti pocitům únavy po jídle;
- na trávicí obtíže jako jsou nadýmání, pocity plnosti, nechutenství, pomalé trávení, časté říhání, řidší stolice.

Literární překlad účinků jianpiwanu z čínštiny:

- posílit slezinu – trávení


WCX4.8 - Posílení žaludku xiangsha yangwei wan

Pokroutky xiangsha yangwei wan, český název "Posílení žaludku" se v tradiční čínské medicíně používá jako:
- jako prevence celkové únavy, i proti ní;
- pro prevenci i proti zažívacím potížím, např. nechutenství, kyselému říhání a nadýmání.

V Číně se xiangsha yangwei wan tradičně používá:
- k harmonizaci a posílení žaludku a druhotně rovněž sleziny;
- k vyloučení vlhkosti;
- u plnosti žaludku a břicha, nepohod po jídle s pocity plnosti a nadýmáním i po malém množství jídla;
- u malé chuti k jídlu, netečnosti a nedostatku elánu, průjmů nebo řidší stolice;
- na disharmonie mezi slezinou a žaludkem s přítomností vlhkosti a k harmonizaci středního ohniště;
- u akutních i chronických gastritid - vředových chorob žaludku;
- u regurgitací a nadýmání po jídle

Literární překlad účinků xiangsha yangwei wan z čínštiny:
- harmonizuje žaludek a zpevňuje slezinu (hewei jianpi)
- vylučuje vlhkost (qushi)


WCX4.9 - Posílení sleziny a harmonie žaludku xiangsha liujun wan
Pokroutky xiangsha liujun wan, český název "Posílení sleziny a harmonie žaludku" se v tradiční čínské medicíně používá:
- pro prevenci i proti zažívacím potížím a průjmům;
- pro zlepšení činnosti zažívacího ústrojí a zvýšení chuti k jídlu.

V Číně se xiangsha liujun wan tradičně používá:
- pro doplnění qi sleziny, harmonizaci žaludku a tišení bolestí žaludku;
- k přeměně chladných hlenů;
- na trávicí problémy s přítomností hlenů, pocity plnosti i po malém množství stravy, pocity na zvracení, zvracení, říhání, nechutenství, průjmy, bolestivé nadmutí břicha, únava, pocity tlaku na hrudi, bledší jazyk s bílým a tučným povlakem;
- na akutní i chronickou gastritidu - vředové choroby žaludku a dvanácterníku;
- proti pálení žáhy po chladných potravinách, říhání a zahlenění.

Literární překlad účinků xiangsha liujun wan z čínštiny:
- zpevňuje slezinu a harmonizuje žaludek (jianpi hewei)
- přeměňuje hleny (huatan)


WLC6.9 - Mocné doplnění energie shiquan dabu wan
Pokroutky shiquan dabu wan, český název: "Podpoření energie" se v tradiční čínské medicíně používá jako:
- vhodný jako podpůrný prostředek pro celkové posílení organizmu při tělesné i duševní únavě.

V Číně se shiquan dabu wan tradičně používá:
- k zahřátí studených končetin starých lidí;
- na vyčerpání (xulao) s chronickými onemocněními;
- proti nespavosti;
- proti palpitacím s úzkostí;
- na bolesti žaludku a břicha;
- na doplnění současné prázdnoty energie a krve (qixue liangxu)
- na zastavení chorobného krvácení z dělohy (benglou), krvácení v těhotenství (tailou) a krvácení po porodu;
- v případě výrazných pocitů vyčerpání, malátnosti a únavy spojené se zimomřivostí a pocity těžkého těla nebo dolních končetin;
- k regeneraci po dlouhé nemoci, těžkých úrazech a potratech.

Literární překlad účinků shiquan dabu wan z čínštiny:
- doplnit střed a podpořit energii qi.


WLH1.9 - 1729 dangguiwan - Doplnit a rozproudit krev
Pokroutky dangguiwan, český název: "Doplnit a rozproudit krev" se v tradiční čínské medicíně používá jako:
- podpůrný prostředek pro podporu organismu;
- pro zlepšení prokrvení;
- a ochranu kloubů.

V Číně se dangguiwanu tradičně používá:
- při celkovém oslabení a únavě, vyčerpání a bledosti;
- na posílení krve a krevního oběhu při bolestech a křečích při menstruaci, slabém krvácení nebo nepravidelnosti cyklu z důvodu slabosti a prochlazení;
- na obecnou úlevu od bolestí břicha z chladu;
- ke snížení bolestivosti svalů po zraněních a úrazech;
- při revmatismu u bolestí bez zarudlých kloubů; - k mírnému snižení otoků;
- na doplnění krve (buxue);
- k rozhýbání oběhu krve (huoxue);
- k zmírnění bolestí;
- na zácpy ze suchosti střev, resp. na zvhlčení střev.
- u zranění traumatického původu (modřiny, zduření, bolest, zlomeniny kostí)
- zlepšení regenerace a výkonnosti u sportovců

Literární překlad účinků dangguiwanu z čínštiny:
- doplňuje krev (buxue)
- rozhýbává oběh krve a zastavuje bolest (huoxue zhitong)
- zvlhčuje střeva (runchang)

Přípravek obsahuje jako hlavní složku děhel čínskou.


WLH3.9 - guipiwan (pokroutky) - Pevná slezina a bystrá mysl

se v tradiční čínské medicíně používá jako:
- vhodný podpůrný prostředek pro osoby s vyšší fyzickou a psychickou zátěží;
- zlepšení metabolické a psychické rovnováhy;
- zejména při únavě, nechutenství a ztíženém dýchání.

V Číně se guipiwan tradičně používá:
- u bušení srdce anebo nespavosti následkem přepracování, rozrušení či stresu;
- u bušení srdce, bušení srdce (palpitace) s úzkostí;
- u bušení srdce i po mírné námaze;
- při časté tvorbě modřin;
- u duševního a tělesného vyčerpání;
- proti nespavosti;
- u prázdnoty krve qixu - chudokrevnosti s bledou, žlutou a matnou pokožkou;
- u únavy, zemdlení a polehávání, averze k chladu;
- při únicích krve;
- proti zapomínání či až ztrátě paměti;
- proti závratím;
- u osob se sklonem k zácpě, nočnímu pocení, časté žízni a pocitu sucha v ústech se kombinuje s pokroutkami WBO1.9 (liuwei dihuang wan).

Doporučení
- kombinace těchto pokroutek s pokroutkami "Vyživení jater a ledvin" (WBO1.9 - liuwei dihuang wan) je vyhlášená pro prevenci i nápravu duševního přepracování a doporučuje se zejména před psychickým výdejem (např. studentům před zkouškami).
- střídání těchto pokroutek s pokroutkami "Ohřátí a doplnění yangu ledvin" (WAO1.9 - jingui shenqi wan) je osvědčená kombinace pro prevenci nachlazení u silně zimomřivých osob.

Literární překlad účinků guipiwan z čínštiny:
- posiluje slezinu a vyživuje srdce (jianpi yangxin)
- rozhojňuje qi a doplňuje krev (yiqi buxue).


XJH1.9-2289 baohewan (pokroutky) - Zklidnění žaludku a zažívání baohewan
Pokroutky baohewan, český název: "Zklidnění žaludku a zažívání" se v tradiční čínské medicíně používá jako:
- podpůrný prostředek pro tonizaci organismu
- především zažívacího ústrojí (normalizace funkce žaludku, podpora trávení, při nadýmání, pocitech plnosti po jídle, stagnaci jídla v žaludku, pálení žáhy, nechutenství apod.)

V Číně se baohewan tradičně používá:
- chronické, příp. i akutní záněty žaludku, tenkého střeva, jater, slinivky a žlučníku;
- poruchy trávení s bolestmi břicha a pocitem plnosti v žaludku a břiše;
- nadměrný jang jater stoupající vzhůru (u kuřáků, alkoholiků a nadměrném příjmu tučných a sladkých jídel);
- nadýmání břicha, kyselé říhání, nechutenství, průjem;
- následky nadměrné konzumace alkoholu, tabáku, tučných a sladkých potravin;
- následky dietních chyb s pocitem plnosti žaludku a břicha, případně i s bolestmi, kyselé a páchnoucí říhání, pocity na zvracení a zvracení, nechutenství, jazyk se žlutým a tučným povlakem;
- postižení vlhkou horkostí v průběhu léta;
- zvracení kalných hlenů.

Literární překlad účinků baohewan z čínštiny:
- rozptyluje (nahromadění) stravy a harmonizuje žaludek (xiaoshi hewei)


XLB6.9 - 2549  jinqí jiangtang këlí ÚNAVA S HORKOSTÍ - POKROUTKY

ÚNAVA S HORKOSTÍ - jinqí jiangtang këlí jsou pokroutky, podle tradičního použití vhodné jako podpůrný prostředek pro tonizaci organismu a zlepšení metabolismu cukrů. Nejpředepisovanější bylinný prostředek u cukrovky druhého typu v nejvýznamnějších čínských nemocnicích!

Účinky dle tradiční čínské medicíny
- pročišťuje horkost a doplňuje čchi (qingreyiqi)

V Číně se tradičně používá na

- klíčové příznaky: stálá žízeň, snadné ukládání vody, krátkost dechu, slabost.
- nepřímé ovlivnění hladiny cholesterolu (čím je vyšší hladina cukru (glykémie), tím
více se v játrech vytvoří cholesterolu; játra vyrábějí 80 % cholesterolu bez ohledu na
druh přijímané potravy)
- podporu metabolismu cukrů i tuků
- podporu syntézy glykogenu
- podporu tolerance k cukrům
- prázdnotu čchi a vnitřní horkost buď preventivně, nebo i už u  rozvinuté mírné
nebo střední cukrovky 2. typu bez závislosti na podávání inzulínu
- prevenci rozvinutí nebo komplikací cukrovky 2. typu
- velkou žravost, ale přitom schvácení a nedostatek energie s žízní, dusností, slabostí -
krátkým dechem
- zlepšení trávení uhlohydrátů a sacharidů
- zlepšení trávení uhlohydrátů a sacharidů a snížení androgenní biosyntézy u žen se
syndromem polycystických ovarií (PCOS), včetně snížení BMI2

Upozornění

Nevhodné pro osoby trpící vředovou chorobou žaludku.

Účinné složky

Lonicerae flos (jinyinhua, květ zimolezu), Coptidis rhizoma (huanglian, oddenek niťolistu), Astragali radix huangqi, kořen kozince).


XLC3.9-2479 fufang danshen wan pokroutky POSÍLENÍ SRDCE

fufang danshen wan (pokroutky) český název: "Posílení srdce" je přípravek vhodný jako podpůrný prostředek pro podporu krevního oběhu, prevence zvýšeného tlaku a bolestí na hrudi.

V Číně se fufang danshen wan tradičně používá:
- bolesti žaludku
- časná stadia koronárních onemocnění
- na snížení srážlivosti krve
- nachový jazyk s nateklými a zvětšenými cévami pod jazykem
- palpitace
- podporu proti zužování cév
- prevence zvýšení krevního tlaku (hypertenze)
- snížení cholesterolu v krvi
- snížení triglyceridů
- stagnace krve v oblasti hrudi a srdce (mj. angina pectoris a arterosklerózy)
- tlak a bolest na hrudi, pocity plnosti na hrudi, které se zhoršují námahou

V Číně se pokroutkám fufang danshen wan přisuzují tyto účinky:
- rozprouďuje krev a zastavuje bolest (xingxue zhitong)
- rozprouďuje čchi a přeměňuje stáze (xingqi huayu)

Kombinace:
s XJH1.9 (baohewan) při nadbytku cholesterolu v krvi u osob s nadváhou a nahromaděnou vlhkostí

UPOZORNĚNÍ

Nepoužívat během těhotenství. Obezřetně používat s léčivy působícími proti srážlivosti krve (aspirin, warfarin ap.), neboť může dojít k prohloubení jejich účinků.


ZCH4.9 - Uvolnění energie shugan liqi wan

Pokroutky shugan liqi wan, český název: "Uvolnění energie"

V Číně se tradičně používají na:
- prevence poruch trávení spojených s bolestmi v podžebří;
- prevence poruch trávení spojených s nadýmáním a poruchami nálady nebo depresemi.

 

V Číně se shugan liqi wan tradičně používá:
- u bolestí břicha, nadýmání a poruch trávení;
- u bolestí v podžebří s pocitem plnosti z disharmonie mezi játry, slezinou a žaludkem;
- na trávicí obtíže u hepatitidy [zánět jater], žaludeční vředy;
- proti pálení žáhy, říhání kyselého obsahu žaludku;
- u nervových depresí s nadýmáním, jazykem růžovým nebo červeným s tučným povlakem a pulzem strunovitým (xian);
- při nepravidelné a bolestivé menstruaci.

Literární překlad účinků shuganu liqi wan z čínštiny:
- zprůchodňuje játra a reguluje energii čchi (shugan liqi);
-    uvolňuje stísnění (jieyu).